人生哲学書を書き始めた、協力歓迎
水曜日, 1月 7, 2009 at 07:03 やっと始めた。
今日人生哲学書のファイルを作成して、既存の自筆のファイルを貼り付けただけで40ページになった。
アイディア、執筆、出版などの形で協力できる方を歓迎します。
表紙は僕を顔に決まっている。
Announcement 警告,
Life 人生,
_日本語
Welcome to Stefano Lodola's personal web site.
ステファノ・ロドラのホームページへようこそ。
If you are interested in my activity as singer, visit my official web site.
もし歌手としての私の活躍に興味があれば、公式ウェブサイトを訪ねてください。
In case you are interested in me in general or you don't even have an idea of why you are here, I suggest you to check out my profile and browse any of the articles below in this page.
ただ私に興味がある場合、またはわけがわからないなら、プロファイルとこのページの下の記事にお目を通してみてください。
ミクシーもやっています。
水曜日, 1月 7, 2009 at 07:03 やっと始めた。
今日人生哲学書のファイルを作成して、既存の自筆のファイルを貼り付けただけで40ページになった。
アイディア、執筆、出版などの形で協力できる方を歓迎します。
表紙は僕を顔に決まっている。
火曜日, 1月 6, 2009 at 18:52 もう一人のメンサイタリア会員(頭がいい人の会)が
http://www.mensa.jp/
2009年10月に10日間東京に泊めてくれる方を探しています。
その代わりにヴェネチアに宿を提供することができます。
彼はイタリア語の他に英語とフランス語ができます。
私は泊めてあげたいけど10月にどこで何をしているか想像できません。。
おもしろいイタリア人と交流したい方は彼にメールを送ってみてください。
Alberto Atti
アルベルト・アッティ
albatti46@alice.it
月曜日, 1月 5, 2009 at 04:05
Brunello Pucci piace al nippo-carrrese
il Tirreno — 02 gennaio 2009
CARRARA. Il dinamico Brunello Pucci, insegnante, artista, inventore, racconta egli stesso: «Nell’intento megalomane, di raccogliere sul mio profilo di Youtube i filmati trasmessi da reti Rai e Mediaset sulle iniziative estive: le zattere del marmo, il telaio di Leonardo e il lardo di Colonnata, mi imbatto in un simpatico video sulle zattere del marmo, scritto in inglese e giapponese. Incuriosito - aggiunge - vedo che riproduce quanto accaduto e che soprattutto, finisce con delle grasse risate al momento del tragico affondamento della zattera. Per onore di onestà lo scaricavo comunque, perché non sempre le risate sono deleterie, il filmato supera le 300 visualizzazioni in 5 giorni, che per la voce cultura non è poco neppure per il web». Aggiunge Brunello Pucci: «Poi contattando l’autore, vengo a conoscere un ragazzo speciale di Carrara: Stefano Lodola, il giovane genio di Carrara a soli 25 anni già emigrato e stabilito in Giappone, apprendo che il video ha dilettato migliaia di giapponesi intervenuti ai suoi spettacoli. Stefano Lodola è laureato in ingegneria gestionale a Pisa, in gestione d’impresa a Tokyo, iscritto al dottorando in economia e commercio sempre a Tokyo, e pure iscritto al Mensa, il club dei cervelloni, vincitore di numerose borse di studio, non vanta solo un alto quoziente intellettivo, ma si diletta anche in spettacoli di canto lirico e cabaret a sfondo culturale dove esalta l’italianità, molto apprezzata in Giappone. Ed è appunto in questi incontri che ha presentato l’iniziativa delle zattere del marmo con un successo tale, che ci ha stimolato e stiamo organizzandoci per andare in Giappone a presentare altre iniziative, dove Carrara e il marmo avranno una nuova vetrina internazionale, perché il divertimento, la cultura e le risate non sempre coprono di ridicolo. Un apprezzamento maggiore all’estero che in casa propria induce spesso ad emigrare, col triste risultato che la nostra martoriata provincia continua a dimenarsi tra incertezze e disoccupazione, senza poter conoscere quello sviluppo economico, culturale e turistico, che meriterebbe, considerando le caratteristiche ambientali e paesaggistiche, che Madre Natura ci ha donato».
金曜日, 1月 2, 2009 at 06:38 表現無し
表現付き
イタリア人教師による
声楽のためのイタリア語発音オーディオガイド
Guida audio alla pronuncia italiana finalizzata al canto
欲しい時に、習いたい分だけ、本格的なオンデマンド発音指導
___________________________
http://www.utanohatsuon.it/
___________________________
歌唱力があっても、発音が正しくないときれいな声だけになってしまうと思いませんか。
声楽家、コレペッティ、指揮者、イタリアの音楽に関わる方なら役に立つ、オぺラを中心にイタリア語発音指導を提供ております。歌詞を読みながらイタリア人教師の朗読の音声ファイルを聞く形式です。イタリアの歌を、より正しい発音で歌う力を伸ばすことを目指します。
http://www.utanohatsuon.it/
===========================
Aprile
Non senti tu ne l'aria
Il profumo che spande primavera?
Non senti tu ne l'anima
Il suon di nuova voce lusinghiera?
E' l'Aprile! E' l'april!
E' la stagion d'amore!
Deh! Vieni, o mia gentil, su' prati'n fiore!
E' l'April! E' l'April!
Il pié trarrai fra mammole,
Avrai sul petto rose e cilestrine,
E le farfalle candide
t'aleggeranno in torno al nero crine.
火曜日, 12月 30, 2008 at 08:34
イタリア人教師による
声楽のためのイタリア語発音オーディオガイド
Guida audio alla pronuncia italiana finalizzata al canto
欲しい時に、習いたい分だけ、本格的なオンデマンド発音指導
___________________________
http://www.utanohatsuon.it/
___________________________
歌唱力があっても、発音が正しくないときれいな声だけになってしまうと思いませんか。
声楽家、コレペッティ、指揮者、イタリアの音楽に関わる方なら役に立つ、オぺラを中心にイタリア語発音指導を提供ております。歌詞を読みながらイタリア人教師の朗読の音声ファイルを聞く形式です。イタリアの歌を、より正しい発音で歌う力を伸ばすことを目指します。